Skip to content

¿achi a omero echi jare namuti mapurika kochi, musa a jarecho nachua echi COVID-19 ali tami nachuta?

A échi nayúntiami a nachútima échi jaré tamujé níwala namúti, tamujé yúa piréami. A machiwá mápu échi virus mápu okúa kochí a níwili échi nawilí iwíalachi alí ropála nayúli, a bitéli échi jaré ralámuli mápu nayúami níli COVID-19 Yua.

A jaré a binériami a keré benéami échi kítra a riwáli mápu jaré músa níwi échi nawilí echoná mápu oná mi iwía noká, ayénacho a simírika a tási omérali iwía échi kochí.

Échi ko bela a jérika mi karé mápu a oméro simíra échi nawilí échi ralámuli nayúami échi kochí, músa, wé nalí tási machiwá áchi oméro nachútia échi namútí ko échi ralámuli.

Tási a la machiwá a échi namúti kochí, músa o jarécho a wé cháti jú o nachútiami jú ralámuli, wé nalí tamujé ralámuli ko ayéna oméro nachútia échi jaré namúti.

Referencias:
  1. Institué auprès de l’Agence Fédérale pourla Sécurité de la Chaîne Alimentaire. Risque zoonotique du SARS-CoV2 (Covid-19) associé aux animaux de compagnie : infection de l’animal vers l’homme et de l’homme vers l’animal [Internet]. Bélgica; 2020 mar. Disponible en: http://www.afsca.be/comitescientifique/avis/2020/_documents/Conseilurgentprovisoire04- 2020_SciCom2020-07_Covid-19petitsanimauxdomestiques_27-03-20_001.pdf
  2. Susceptibility of ferrets, cats, dogs, and different domestic animals to SARS-coronavirus-2 | bioRxiv [Internet]. [citado 4 de abril de 2020]. Disponible en: https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2020.03.30.015347v1